Rahim Ke Dohe: Hello Guys, Rahimdas ji’s couplets have the meaning of life. Through his couplet, Rahim Das Ji has made life difficult.
His ethical couplet is still popular and famous today. Rahim Das Ji had equal respect for all the community.
Despite being a Muslim, he was well acquainted with Indian culture. He emphasized on Hindu-Muslim unity Rahim ke Dohe.
Life introduction of Rahim Das Ji – About Rahim in Hindi
What's In This Post
рджреБрдирд┐рдпрднрд░ рдореЗрдВ рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рдорд╣рд╛рдХрд╡рд┐ рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╛ рдЬрдиреНрдо 17 рджрд┐рд╕рдВрдмрд░ 1556 рдХреЛ рд▓рд╛рд╣реМрд░, рдкрд╛рдХрд┐рд╕реНрддрд╛рди рдореЗрдВ рд╣реБрдЖ рдерд╛, рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╛ рдкреВрд░рд╛ рдирд╛рдо рдЕрдмреНрджреБрд▓рд░рд╣реАрдо рдЦрд╝рд╛рди рдЦрд╛рдирд╛ (рдЕрдмреНрджреБрд▓ рд░рд╣реАрдо) рдерд╛ред
рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдХреЗ рдЕрдмреНрдмреВ рдХрд╛ рдирд╛рдо рдмреИрд░рдо рдЦрд╛рди рдерд╛, рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдЕрдореНрдореА рдХрд╛ рдирд╛рдо рд╕реБрд▓реНрддрд╛рдирд╛ рдмреЗрдЧрдо рдерд╛ред рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдХреЗ рдкрд┐рддрд╛ рдмреИрд░рдо рдЦрд╛рди рдореБреЪрд▓ рд╕рдореНрд░рд╛рдЯ рдмрд╛рджрд╢рд╛рд╣ рдЕрдХрдмрд░ рдХреЗ рд╕рд░рдВрдХреНрд╖рдХ рдереЗред
рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИрдВ рдХрд┐, рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╛ рдирд╛рдо рднреА рдорд╣рд╛рди рдмрд╛рджрд╢рд╛рд╣ рдЕрдХрдмрд░ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╣реА рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдЕрдкрдиреЗ рдмрдЪрдкрди рд╕реЗ рд╣реА рдХрд╛рдлреА рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХреЗ рдзрдиреА рдереЗ, рдФрд░ рдордзреНрдпрдХрд╛рд▓реАрди рд╕рд╛рдордВрддрд╡рд╛рджреА рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рдХреЗ рдорд╣рд╛рди рдХрд╡рд┐ рднреА рдереЗред
рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдХреА рдкреНрд░рддрд┐рднрд╛ рдХрд╛ рдЕрдВрджрд╛рдЬрд╛ рдЗрд╕реА рдмрд╛рдд рд╕реЗ рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдХреЗ рд╡рд╣ рдПрдХ рдХреБрд╢рд▓ рдХреВрдЯрдиреАрддрд┐рдЬреНрдЮ, рд╕реЗрдирд╛рдкрддрд┐, рдкреНрд░рд╢рд╛рд╕рдХ, рдХрд╡рд┐, рдмрд╣реБрднрд╛рд╖рд╛рд╡рд┐рдж, рдПрд╡рдВ рдХрд▓рд╛рдкреНрд░реЗрдореА рдереЗред
рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдорд╣рд╛рди рдмрд╛рджрд╢рд╛рд╣ рдЕрдХрдмрд░ рдХреЗ рдирд╡рд░рддреНрдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдореБрдЦреНрдп рдирд╡рд░рддреНрди рдереЗред рдЙрдирдХреА рдХреБрдЫ рдХрд╛рдлреА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрдз рд░рдЪрдирд╛рдПрдБ рдЬреЛрдХрд┐ рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕реЗ рд╣реИрдВ, тАШрдирд╛рдпрд┐рдХрд╛ рднреЗрдж, рд░рд╛рд╕ рдкрдВрдЪрд╛рдзреНрдпрд╛рдпреА, рдорджреНрдирд╛рд╖реНрдЯреНрдХ, рдмрд░рд╡реИ, рдирдЧрд░ рд╢реЛрднрд╛, рдФрд░ рд░рд╣реАрдо рджреЛрд╣рд╛рд╡рд▓реАред
рд╣рдо рдЖрдкрдХреЛ рдпреЗ рднреА рдмрддрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣реЗрдВрдЧреЗ рдХреА, рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдиреЗ рдмрд╛рдмрд░ рдХреА рдЖрддреНрдордХрдерд╛ тАШрддреБрдЬрдХреЗ рдмрд╛рдмрд░реАтАЩ рдХрд╛ рдЕрдиреБрд╡рд╛рдж рддреБрд░реНрдХреА рднрд╛рд╖рд╛ рд╕реЗ рдлрд╛рд░рд╕реА рдореЗрдВ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдХреА рдореГрддреНрдпреБ 1627рдИ рдореЗрдВ рдЖрдЧрд░рд╛ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рд╣реБрдИ рдереАред
рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдПрдХ рдореБрд╕реНрд▓рд┐рдо рд╣реЛрддреЗ рд╣реБрдП рднреА, рднрд╛рд░рддреАрдп рд╕рдВрд╕реНрдХреГрддрд┐ рд╕реЗ рднрд▓реАрднрд╛рдВрддрд┐ рдкрд░рд┐рдЪрд┐рдд рдПрд╡рдВ рдмреЬреЗ рд╡рд┐рджреНрд╡рд╛рди рдереЗ, рд╡реЗ рдзрд╛рд░реНрдорд┐рдХ рд╕рджреНрднрд╛рд╡рдирд╛ рдФрд░ рд╣рд┐рдиреНрджреВ-рдореБрд╕реНрд▓рд┐рдо рдПрдХрддрд╛ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рдпрдХреАрди рд░рдЦрддреЗ рдереЗред
Life Introduction Of Rahim Das Ji.
Rahim Das was born on 17 December 1556.
His full name was Abdurrahim Khankhana.
His father Bairam Khan was a patron of Emperor Akbar.
Rahim Das Ji’s mother’s name was Sultan Begum.
He was one of the Navratno in the court of Emperor Akbar.
His main compositions are ‘Rahim Dohavali’,: Barwai ‘,’ Nayika Bhide ‘,’ Madnashtak ‘,’ Ras Panchadhyayi ‘and’ Nagar Shobha ‘etc.
He translated Babur’s autobiography ‘Tujake Babri’ in Persian into Persian. Rahim Das Ji died in 1627 AD in Agra.
Rahim Ke Dohe | Hindi & English
ЁЯТм рдЬреЛ рд░рд╣реАрдо рдЙрддреНрддрдо рдкреНрд░рдХреГрддрд┐, рдХрд╛ рдХрд░реА рд╕рдХрдд рдХреБрд╕рдВрдЧред рдЪрдиреНрджрди рд╡рд┐рд╖ рд╡реНрдпрд╛рдкреЗ рдирд╣реАрдВ, рд▓рд┐рдкрдЯреЗ рд░рд╣рдд рднреБрдЬрдВрдЧред
рдЕрд░реНрде : рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдЬреЛ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд╕реНрд╡рднрд╛рд╡ рдХреЗ рдордиреБрд╖реНрдп рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВ,рдЙрдирдХреЛ рдмреБрд░реА рд╕рдВрдЧрддрд┐ рднреА рдмрд┐рдЧрд╛рдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рддреАред рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЬрд╣рд░реАрд▓реЗ рд╕рд╛рдВрдк рд╕реБрдЧрдВрдзрд┐рдд рдЪрдиреНрджрди рдХреЗ рд╡реГрдХреНрд╖ рд╕реЗ рд▓рд┐рдкрдЯреЗ рд░рд╣рдиреЗ рдкрд░ рднреА рдЙрд╕ рдкрд░ рдХреЛрдИ рдЬрд╣рд░реАрд▓рд╛ рдкреНрд░рднрд╛рд╡ рдирд╣реАрдВ рдбрд╛рд▓ рдкрд╛рддреЗред
Karim Sakat Kusang of Joe Rahim’s exquisite nature.
Sandal poison is not spread, Bhujang remains wrapped.
Meaning: Rahimdas Ji says that those who are good-natured human beings, they do not spoil even bad company. Just as poisonous snakes are wrapped in fragrant sandalwood trees, they do not have any toxic effect on it.
2: ЁЯТм рд░реВрдареЗ рд╕реБрдЬрди рдордирд╛рдЗрдП, рдЬреЛ рд░реВрдареЗ рд╕реМ рдмрд╛рд░ред рд░рд╣рд┐рдорди рдлрд┐рд░рд┐ рдлрд┐рд░рд┐ рдкреЛрдЗрдП, рдЯреВрдЯреЗ рдореБрдХреНрддрд╛ рд╣рд╛рд░ ред
рдЕрд░реНрде : рдпрджрд┐ рдЖрдкрдХрд╛ рдкреНрд░рд┐рдп (рд╕рдЬреНрдЬрди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐) рд╕реМ рдмрд╛рд░ рднреА рд░реВрдареЗ, рддреЛ рднреА рд░реВрдареЗ рд╣реБрдП рдкреНрд░рд┐рдп рдХреЛ рдордирд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдпрджрд┐ рдореЛрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдорд╛рд▓рд╛ рдЯреВрдЯ рдЬрд╛рдП рддреЛ рдЙрди рдореЛрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рдмрд╛рд░ рдмрд╛рд░ рдзрд╛рдЧреЗ рдореЗрдВ рдкрд┐рд░реЛ рд▓реЗрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдПред рдХреНрдпреЛрдХрд┐ рдореЛрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рдорд╛рд▓рд╛ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рд╕рднреА рдХреЗ рдорди рдХреЛ рднрд╛рддреА рд╣реИ ред
Mourn, make me swear, which is a hundred times.
Rahiman firi firi poise, broken Mukta necklace.
Meaning: If your beloved (a gentleman) was angry even a hundred times, then the beloved one should be celebrated. Because if the beads are broken, then those beads should be threaded again and again. Because the beads of beads are always pleasing to everyone’s mind.
3: рдЦреАрд░рд╛ рд╕рд┐рд░ рддреЗ рдХрд╛рдЯрд┐ рдХреЗ, рдорд▓рд┐рдпрдд рд▓реМрдВрди рд▓рдЧрд╛рдпред
рд░рд╣рд┐рдорди рдХрд░реБрдП рдореБрдЦрди рдХреЛ, рдЪрд╛рд╣рд┐рдП рдпрд╣реА рд╕рдЬрд╛рдпред
рдЕрд░реНрде : рдЦреАрд░реЗ рдХрд╛ рдХрдбрд╝реБрд╡рд╛рдкрди рджреВрд░ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЙрд╕рдХреЗ рдКрдкрд░реА рд╕рд┐рд░реЗ рдХреЛ рдХрд╛рдЯрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рдирдордХ рд▓рдЧрд╛ рдХрд░ рдШрд┐рд╕рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдХрдбрд╝реБрд╡реЗ рдореБрдВрд╣ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдХрдЯреБ рд╡рдЪрди рдмреЛрд▓рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдпрд╣реА рд╕рдЬрд╛ рдЙрдЪрд┐рдд рд╣реИ ред
Put the cucumber head on the side of the bow, but the mullet on it.
Rahim Karun Mukhen needs this decorating.
Meaning: To remove the bitterness of the cucumber, its top end is cut and rubbed with salt after cutting. This punishment is appropriate for the bitter mouthful who speaks bitter words.
4: рджреЛрдиреЛрдВ рд░рд╣рд┐рдорди рдПрдХ рд╕реЗ, рдЬреЛрдВ рд▓реЛрдВ рдмреЛрд▓рдд рдирд╛рд╣рд┐рдВ ред
рдЬрд╛рди рдкрд░рдд рд╣реИрдВ рдХрд╛рдХ рдкрд┐рдХ, рд░рд┐рддреБ рдмрд╕рдВрдд рдХреЗ рдорд╛рд╣рд┐рдВ ред
рдЕрд░реНрде : рдХреМрдЖ рдФрд░ рдХреЛрдпрд▓ рд░рдВрдЧ рдореЗрдВ рдПрдХ рд╕рдорд╛рди рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдЬрдм рддрдХ рдпреЗ рдмреЛрд▓рддреЗ рдирд╣реАрдВ рддрдм рддрдХ рдЗрдирдХреА рдкрд╣рдЪрд╛рди рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рдкрд╛рддреАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬрдм рд╡рд╕рдВрдд рдЛрддреБ рдЖрддреА рд╣реИ, рддреЛ рдХреЛрдпрд▓ рдХреА рдордзреБрд░ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рд╕реЗ рджреЛрдиреЛрдВ рдХрд╛ рдЕрдВрддрд░ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ред
Both Rahim is from one, both speak Bolt Nahin.
Life is a cake, Ritu is in the spring.
Meaning: Crow and cuckoo are similar in color. They cannot be identified until they speak. But when spring comes, the difference between the two is made clear by the sweet voice of the cuckoo.
5: рд░рд╣рд┐рдорди рдЕрдВрд╕реБрд╡рд╛ рдирдпрди рдврд░рд┐, рдЬрд┐рдп рджреБрдГрдЦ рдкреНрд░рдЧрдЯ рдХрд░реЗрдЗред
рдЬрд╛рд╣рд┐ рдирд┐рдХрд╛рд░реМ рдЧреЗрд╣ рддреЗ, рдХрд╕ рди рднреЗрдж рдХрд╣рд┐ рджреЗрдЗред
рдЕрд░реНрде : рдЖрдВрд╕реВ рдирдпрдиреЛрдВ рд╕реЗ рдмрд╣рдХрд░ рдорди рдХрд╛ рджреБрдГрдЦ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХрд░ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВред рд╕рддреНрдп рд╣реА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрд┐рд╕реЗ рдШрд░ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓рд╛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ рд╡рд╣ рдШрд░ рдХрд╛ рднреЗрдж рджреВрд╕рд░реЛрдВ рд╕реЗ рдмрддрд╛ рд╣реА рджреЗрддрд╛ рд╣реИ ред
Rahiman Ansuva Nayan Dhari, Jiya expresses the sorrow.
Jahi nikarau geh te, kas na bhed kahi.
Meaning: The tears flow from the nines and express the grief of the mind. The truth is that the person who will be evicted from the house only tells the secret of the house to others.
6: рд╡реЗ рд░рд╣реАрдо рдирд░ рдзрдиреНрдп рд╣реИрдВ, рдкрд░ рдЙрдкрдХрд╛рд░реА рдЕрдВрдЧ ред
рдмрд╛рдВрдЯрди рд╡рд╛рд░реЗ рдХреЛ рд▓рдЧреЗ, рдЬреНрдпреЛрдВ рдореЗрдВрд╣рджреА рдХреЛ рд░рдВрдЧ ред
рдЕрд░реНрде :рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИ рдХрд┐ рдзрдиреНрдп рд╣реИ рд╡реЛ рд▓реЛрдЧ ,рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рд╕рджрд╛ рдкрд░реЛрдкрдХрд╛рд░ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмреАрддрддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕ рддрд░рд╣ рдлреВрд▓ рдмреЗрдЪрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреЗ рд╣рд╛рдереЛрдВ рдореЗрдВ рдЦреБрд╢рдмреВ рд░рд╣ рдЬрд╛рддреА рд╣реИ ред рдареАрдХ рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкрд░реЛрдкрдХрд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рднреА рдЦреБрд╢реНрдмреВ рд╕реЗ рдорд╣рдХрддрд╛ рд░рд╣рддрд╛ рд╣реИ ред
Rahim says a man who obliges another is great.
Split the Vare, as color as henna.
Meaning: Rahim Das Ji says that blessed are those people, whose life is always spent for philanthropy, the way the flower seller has fragrance in his hands. In the same way, the life of philanthropists also smells fragrant.
7: рд░рд╣рд┐рдорди рдЪреБрдк рд╣реЛ рдмреИрдард┐рдпреЗ, рджреЗрдЦрд┐ рджрд┐рдирди рдХреЗ рдлреЗрд░ ред
рдЬрдм рдиреАрдХреЗ рджрд┐рди рдЖрдЗрд╣реИрдВ, рдмрдирдд рди рд▓рдЧрд┐рд╣реИрдВ рджреЗрд░ ред
рдЕрд░реНрде :рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИ рдХрд┐ рдЬрдм рдЦрд╝рд░рд╛рдм рд╕рдордп рдЪрд▓ рд░рд╣рд╛ рд╣реЛ рддреЛ рдореМрди рд░рд╣рдирд╛ рд╣реА рдареАрдХ рд╣реИред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЬрдм рдЕрдЪреНрдЫрд╛ рд╕рдордп рдЖрддрд╛ рд╣реИрдВ, рддрдм рдХрд╛рдо рдмрдирддреЗ рджреЗрд░ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрддреАрдВ ред рдЕрддрдГ рд╣рдореЗрд╢рд╛ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╣реА рд╕рдордп рдХрд╛ рдЗрдВрддрдЬрд╛рд░ рдХрд░реЗ ред
Rahiman sits silent, watch me turn.
When new days come, it does not get late.
Meaning: Rahim Das Ji says that it is okay to remain silent when bad times are going on. Because when the good time comes, the work is not delayed. So always wait for your right time.
Rahim Das Ke Dohe In Hindi & English.
8: рдорди рдореЛрдЯреА рдЕрд░реБ рджреВрдз рд░рд╕, рдЗрдирдХреА рд╕рд╣рдЬ рд╕реБрднрд╛рдп ред
рдлрдЯ рдЬрд╛рдпреЗ рддреЛ рди рдорд┐рд▓реЗ, рдХреЛрдЯрд┐рди рдХрд░реЛ рдЙрдкрд╛рдп ред
рдЕрд░реНрде : рд░рд╕, рдлреВрд▓, рджреВрдз, рдорди рдФрд░ рдореЛрддреА рдЬрдм рддрдХ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╣реИ ,рддрдм рддрдХ рдЕрдЪреНрдЫреЗ рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИ ред
рд▓реЗрдХрд┐рди рдпрд╣ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдЯреВрдЯ-рдлрдЯ рдЬрд╛рдП рддреЛ рдХрд┐рддрдиреА рднреА рдпреБрдХреНрддрд┐рдпрд╛рдВ рдХрд░ рд▓реЛ рд╡реЛ рдлрд┐рд░ рд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕реНрд╡рд╛рднрд╛рд╡рд┐рдХ рдФрд░ рд╕рд╛рдорд╛рдиреНрдп рд░реВрдк рдореЗрдВ рдирд╣реАрдВ рдЖрддреЗ ред
Mind thick Aru milk juice, their smooth smell.
If you get ripped off, do not find a solution.
Meaning: Juices, flowers, milk, mind, and pearls look good as long as the natural is in normal form.
But once it breaks, then do any number of tips, they do not come back in their natural and normal form.
9: рдмрд┐рдЧрдбрд╝реА рдмрд╛рдд рдмрдиреЗ рдирд╣реАрдВ, рд▓рд╛рдЦ рдХрд░реЛ рдХрд┐рди рдХреЛрдп редрд░рд╣рд┐рдорди рдлрд╛рдЯреЗ рджреВрдз рдХреЛ, рдордереЗ рди рдорд╛рдЦрди рд╣реЛрдп ред
рдЕрд░реНрде : рд░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдордиреБрд╖реНрдп рдХреЛ рдмреБрджреНрдзрд┐рдорд╛рдиреА рд╕реЗ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдЕрдЧрд░ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░рдг рд╕реЗ рдХреБрдЫ рдЧрд▓рдд рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ, рддреЛ рдЗрд╕реЗ рд╕рд╣реА рдХрд░рдирд╛ рдореБрд╢реНрдХрд┐рд▓ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ, рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдПрдХ рдмрд╛рд░ рджреВрдз рдЦрд░рд╛рдм рд╣реЛ рдЬрд╛рдпреЗ, рддреЛ рд╣рдЬрд╛рд░ рдХреЛрд╢рд┐рд╢ рдХрд░ рд▓реЗ рдЙрд╕рдореЗ рд╕реЗ рди рддреЛ рдордХреНрдЦрди рдмрдирддрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рди рд╣реА рджреВрдз ред
Do not spoil the matter, what should I do?
Rahim torn milk, it should not be cooked.
Meaning: Rahimdas says that man should behave wisely. Because if something goes wrong for some reason, it is difficult to correct it, because once the milk gets spoiled, try a thousand of them neither butter nor milk Rahim ke Dohe.
10: рд░рд╣рд┐рдорди рдордирд╣рд┐ рд▓рдЧрд╛рдИрдВ рдХреИ, рджреЗрдЦ рд▓реЗрд╣реВрдБ рдХрд┐рди рдХреЛрдп ред
рдирд░ рдХреЛ рдмрд╕ рдХрд░рд┐рдмреЛ рдХрд╣рд╛, рдирд╛рд░рд╛рдпрдг рдмрд╕ рд╣реЛрдп ред
рдЕрд░реНрде┬а:┬ард░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдХрд╣рддреЗ рд╣реИрдВ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рдорди рдХреЛ рдПрдХрд╛рдЧреНрд░рдЪрд┐рдд рд░рдЦрдХрд░ рдХрд╛рдо рдХрд░реЗрдВрдЧреЗ, рддреЛ рдЖрдк рдЕрд╡рд╢реНрдп рд╣реА рд╕рдлрд▓рддрд╛ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░ рд▓реЗрдВрдЧреЗред рдЙрд╕реАрдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдордиреБрд╖реНрдп рднреА рдПрдХ рдорди рд╕реЗ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рдЪрд╛рд╣реЗ рддреЛ рд╡рд╣ рдИрд╢реНрд╡рд░ рдХреЛ рднреА рдЕрдкрдиреЗ рд╡рд╢ рдореЗрдВ рдХрд░ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИ ред
Rahim is tempted, see who I am.
The man was simply called Karibo, Narayana was just ahoy.
Meaning: Rahimdas Ji says that if you work by keeping your mind focused, you will surely achieve success. Similarly, if a man wants God with one mind, then he can also subdue God.
11: рдЬрд╛рд▓ рдкрд░реЗ рдЬрд▓ рдЬрд╛рдд рдмрд╣рд┐, рддрдЬрд┐ рдореАрдирди рдХреЛ рдореЛрд╣ред
рд░рд╣рд┐рдорди рдордЫрд░реА рдиреАрд░ рдХреЛ рддрдК рди рдЫрд╛рдБрдбрд╝рддрд┐ рдЫреЛрд╣ред
рдЕрд░реНрде : рдЗрд╕ рджреЛрд╣реЗ рдореЗрдВ рд░рд╣реАрдо рджрд╛рд╕ рдЬреА рдиреЗ рдордЫрд▓реА рдХреЗ рдЬрд▓ рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдШрдирд┐рд╖реНрдЯ рдкреНрд░реЗрдо рдХреЛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рд╣реИред рдордЫрд▓реА рдкрдХрдбрд╝рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЬрдм рдЬрд╛рд▓ рдкрд╛рдиреА рдореЗрдВ рдбрд╛рд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рддреЛ рдЬрд╛рд▓ рдкрд╛рдиреА рд╕реЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдЦреАрдВрдЪрддреЗ рд╣реА рдЬрд▓ рдЙрд╕реА рд╕рдордп рдЬрд╛рд▓ рд╕реЗ рдирд┐рдХрд▓ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдкрд░рдиреНрддреБ рдордЫрд▓реА рдЬрд▓ рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛рддреА ред рд╡рд╣ рдкрд╛рдиреА рд╕реЗ рдЕрд▓рдЧ рд╣реЛрддреЗ рд╣реА рдорд░ рдЬрд╛рддреА рд╣реИред
Water beyond the trap, fascination to the throne.
Rahiman fisherman Neer should not be mistaken.
Meaning: In this couplet, Rahim Das Ji has expressed close love towards fish water. When the trap is put in the water for fishing, the water comes out of the trap at the
same time as the trap is pulled out of the water. But the fish cannot release water. She dies as soon as she is separated from the water.
12: Trees do not eat their own fruit, the ocean does not drink its own water.
Kahi interests on Kah Rahim, the property is illiterate.
Meaning: Just as trees never eat their fruit, the pond never drinks the water stored in it. Similarly, gentlemen also do good to others with their accumulated wealth.
рддрд░реБрд╡рд░ рдлрд▓ рдирд╣рд┐рдВ рдЦрд╛рдд рд╣реИ, рд╕рд░рд╡рд░ рдкрд┐рдпрд╣рд┐ рди рдкрд╛рди ред
рдХрд╣рд┐ рд░рд╣реАрдо рдкрд░ рдХрд╛рдЬ рд╣рд┐рдд, рд╕рдВрдкрддрд┐ рд╕рдБрдЪрд╣рд┐ рд╕реБрдЬрд╛рди|
рдЕрд░реНрде : рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдкреЗрдбрд╝ рдЕрдкрдиреЗ рдлрд▓ рдХреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдЦрд╛рддреЗ рд╣реИрдВ, рддрд╛рд▓рд╛рдм рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЬрдорд╛ рдХрд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рдкрд╛рдиреА рдХреЛ рдХрднреА рдирд╣реАрдВ рдкреАрддрд╛ рд╣реИред рдЙрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рд╕рдЬреНрдЬрди рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рднреА рдЕрдкрдирд╛ рдЗрдХрдЯреНрдард╛ рдХрд┐рдпреЗ рд╣реБрдП рдзрди рд╕реЗ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХрд╛ рднрд▓рд╛ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред
13: рдереЛрдереЗ рдмрд╛рджрд░ рдХреНрд╡рд╛рд░ рдХреЗ, рдЬреНрдпреЛрдВ тАШрд░рд╣реАрдотАЩ рдШрд╣рд░рд╛рдд ред
рдзрдиреА рдкреБрд░реБрд╖ рдирд┐рд░реНрдзрди рднрдпреЗ, рдХрд░реИрдВ рдкрд╛рдЫрд┐рд▓реА рдмрд╛рдд ред
рдЕрд░реНрде : рдЬрд┐рд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдХреНрд╡рд╛рд░ рдХреЗ рдорд╣реАрдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдШрдиреЗ рдмрд╛рджрд▓ рджреАрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ рдкрд░ рдмрд┐рдирд╛ рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдХрд┐рдпреЗ рд╡реЛ рдмрд╕ рдЦрд╛рд▓реА рдЧрдбрд╝рдЧрдбрд╝рд╛рдиреЗ рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ ред рдЙрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдЬрдм рдХреЛрдИ рдЕрдореАрд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЧрд░реАрдм рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ ,рддреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рдореБрдЦ рд╕реЗ рдмрд╕ рдЕрдкрдиреА рдкрд┐рдЫрд▓реА рдмрдбрд╝реА-рдмрдбрд╝реА рдмрд╛рддреЗрдВ рд╣реА рд╕реБрдирд╛рдИ рдкрдбрд╝рддреА рд╣реИрдВ, рдЬрд┐рдирдХрд╛ рдХреЛрдИ рдореВрд▓реНрдп рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддрд╛ред
Those bather Quar, as in Rahim.
Rich men are poor people, do the last thing
Meaning: Just like in the month of Quar, dense clouds appear in the sky, but without raining they simply make the sound of empty thunder. That way when a rich person becomes poor, only his last big things are heard from his mouth, which has no value.
14: рд░рд╣рд┐рдорди рдирд┐рдЬ рдорди рдХреА рд╡реНрдпрдерд╛, рдорди рдореЗрдВ рд░рд╛рдЦреЛ рдЧреЛрдпред
рд╕реБрдирд┐ рдЗрдард▓реИрд╣реИрдВ рд▓реЛрдЧ рд╕рдм, рдмрд╛рдЯрд┐ рди рд▓реИрд╣реИ рдХреЛрдпред
рдЕрд░реНрде┬а:┬ард░рд╣реАрдорджрд╛рд╕ рдЬреА рдЗрд╕ рджреЛрд╣реЗ рдореЗрдВ рд╣рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдорди рдХреЗ рджреБрдЦ рдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рдорди рдореЗрдВ рд╣реА рд░рдЦрдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдП ред рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐┬а рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рднреА рдЖрдкрдХреЗ рджреБрдЦ рдХреЛ рдмрд╛рдВрдЯрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рдореЗрдВ рдмрд╕ рд▓реЛрдЧ рджреВрд╕рд░реЛрдВ рдХреЗ рджреБрдЦ рдХреЛ рдЬрд╛рди рдХрд░ рдЙрд╕рдХрд╛ рдордЬрд╛рдХ рдЙрдбрд╝рд╛рдирд╛ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реИрдВ ред
Rahiman, the agony of the mind, the heart is gone.
People are everything, everyone is not waiting
Meaning: Rahimdas Ji, in this couplet we should keep the sorrow of our mind in our mind. Because nobody in the world is going to share your sorrow. In this world, people know knowing the sorrow of others and making fun of them.
15: рдПрдХреИ рд╕рд╛рдзреЗ рд╕рдм рд╕рдзреИ, рд╕рдм рд╕рд╛рдзреЗ рд╕рдм рдЬрд╛рдп ред
рд░рд╣рд┐рдорди рдореВрд▓рд╣рд┐рдВ рд╕реАрдВрдЪрд┐рдмреЛ, рдлреВрд▓реИ рдлрд▓реИ рдЕрдШрд╛рдпред
Everyone is always sad, all are always
Rahiman Moolin Cinchibo, Phoolai Falai Abhay.
Meaning: There are two meanings in this couplet, the way a plant gives water to every part of it by giving water to its root. Similarly, the man should also worship the same God. By doing this, all the desires of that man will be fulfilled. The second meaning is that just as watering the plant from the root gets fruits. Similarly, human beings should also do one thing at a time. Only then all his works will be successful in the right way.
16: рдзрдирд┐ рд░рд╣реАрдо рдЬрд▓ рдкрдВрдХ рдХреЛ рд▓рдШреБ рдЬрд┐рдп рдкрд┐рдЕрдд рдЕрдШрд╛рдп ред
рдЙрджрдзрд┐ рдмрдбрд╝рд╛рдИ рдХреМрди рд╣реЗ, рдЬрдЧрдд рдкрд┐рдЖрд╕реЛ рдЬрд╛рдпред
Dhani Rahim Water Punk is short-lived.
Who is magnanimous, let the world be pierced.
Meaning: Rahim Das Ji is very blessed with mud water in this couplet. But what is the benefit of having so much water in the sea? Whose water cannot quench thirst? Here Rahim Ji is making some comparisons where a person who helps people even when he is poor. But even a person who, despite having everything, does not help anyone. Ie a philanthropist is great.
Dohe In Hindi | Dohe In English |
17: рдмрд┐рдЧрд░реА рдмрд╛рдд рдмрдиреИ рдирд╣реАрдВ, рд▓рд╛рдЦ рдХрд░реМ рдХрд┐рди рдХреЛрдп ред
рд░рд╣рд┐рдорди рдлрд╛рдЯреЗ рджреВрдз рдХреЛ, рдордереЗ рди рдорд╛рдЦрди рд╣реЛрдп.
Don’t make a big deal, lakh Karou kin koy
Rahim torn milk, it should not be cooked.
Meaning: Rahimdas Ji says in this couplet, just like churning cracked milk does not remove butter. In the same way, if something goes wrong, it does not happen again.
18: рд░рд╣рд┐рдорди рджреЗрдЦрд┐ рдмрдбрд╝реЗрди рдХреЛ, рд▓рдШреБ рди рджреАрдЬрд┐рдП рдбрд╛рд░рд┐ ред
рдЬрд╣рд╛рдБ рдХрд╛рдо рдЖрд╡реЗ рд╕реБрдИ, рдХрд╣рд╛ рдХрд░реЗ рддрд▓рд╡рд╛рд░рд┐ред
Look at Rahiman, do not give me a small Dari.
Where is the needle, where is the sword?
Meaning: Rahimdas Ji has said something very precious in this couplet. Where the needle is used, there is no work of the sword. We should understand that every big and small thing has its own importance. Chhoto should not be ignored compared to elders.
19: рд░рд╣рд┐рдорди рдирд┐рдЬ рд╕рдВрдкрддрд┐ рдмрд┐рдирд╛, рдХреЛрдЙ рди рдмрд┐рдкрддрд┐ рд╕рд╣рд╛рдп ред
рдмрд┐рдиреБ рдкрд╛рдиреА рдЬреНтАНрдпреЛрдВ рдЬрд▓рдЬ рдХреЛ, рдирд╣рд┐рдВ рд░рд╡рд┐ рд╕рдХреИ рдмрдЪрд╛рдпред
Without Rahiman personal property, ko na bipartite Sahay.
Without water, save Jalaj, not Ravi.
Meaning: Rahimdas Ji is saying very important things in this couplet. Just as no one can save the lotus flower from drying without water. No one can help you if you do not have your own property when it becomes difficult. Rahim Ji wants to convince the people of the world through this couplet that man should accumulate his wealth so that he can get in trouble.
20: рд░рд╣рд┐рдорди рдкрд╛рдиреА рд░рд╛рдЦрд┐рдпреЗ, рдмрд┐рди рдкрд╛рдиреА рд╕рдм рд╕реВрдиред
рдкрд╛рдиреА рдЧрдпреЗ рди рдКрдмрд░реЗ, рдореЛрддреА, рдорд╛рдиреБрд╖, рдЪреВрдиред
Rahim says, value water, for there is nothing without it.
Water did not get bored, pearls, manus, chun.
Meaning: Rahim Ji says everything is useless in this world without water. That is why we should conserve water. Without water, everything is meaningless whether it is a human, animal, or anything. Speaking about ‘pearl’, Rahim Ji says that without water, the luster of pearl has no value. In the context of ‘Manush’, he has said that the meaning of water is respect, honor, or prestige.
21: рд░рд╣рд┐рдорди рдУрдЫреЗ рдирд░рди рд╕реЛ, рдмреИрд░ рднрд▓реА рди рдкреНрд░реАрдд ред
рдХрд╛рдЯреЗ рдЪрд╛рдЯреЗ рд╕реНрд╡рд╛рди рдХреЗ, рджреЛрдЙ рднрд╛рдБрддреА рд╡рд┐рдкрд░реАрддред
Rahiman Oche Naran So does not hate prey.
Bitten like the swan, unlike Dow.
Meaning: Neither friendship is good with fallen people, nor enmity. For example, whether a dog bites or licks is not good.
Last:
Last Words: If you like our post then please share with your friends on Whatsapp, Facebook and instagram. Rahim ke Dohe , Dohe in Hindi & Dohe in English.
Thanks guys for reading our post.
1 thought on “Rahim Ke Dohe In Hindi | Including the meaning of the famous couplets of Rahimdas Ji |”